НОВОСТИ
 
ИСТОРИЯ
 
СПЕКТАКЛИ
 
РЕЦЕНЗИИ
 
КОНТАКТЫ
 
АКТЕРЫ
 

 

recenz
 

Ванкарем Никифорович
Чикаго
nrem@sbcglobal.net

С улыбкой – о доброте и любви
(О спектакле «Спасибо, Марго!» русского театра из Канады)
'СПАСИБО, МАРГО!'

После некоторого перерыва к нам в Чикаго снова приехал Театр имени Л.Варпаховского из Монреаля. Один из лучших русских театров в эмиграции показал на этот раз свой новый спектакль «Спасибо, Марго!» по пьесе московского драматурга Валерия Мухарьямова. Этот автор сравнительно мало известен широкой публике; в его творческом активе – сценарий кинофильма «Артистка», небольшие повести «Трудное счастье Борьки Финкильштейна», «Дорога в рай», «Брагины», пьеса «Последняя любовь» по рассказу Исаака Башевиса-Зингера.
В пьесе «Спасибо, Марго!» рассказывается о жизни у нас в Америке обыкновенных интеллигентных эмигрантов, приехавших сюда в разное время. Между двумя женщинами и двумя мужчинами, уже не совсем молодыми, возникают интересные взаимоотношения, полные тонкого юмора и неожиданного житейского осмысления. Не везет с мужьями Марго (ее играет Анна Варпаховская), не понимают окружающие особой душевной и человеческой природы Лёвы Соловейчика (артист Михаил Янушкевич). Не так просто живется и более целеустремленной Лизе, хозяйке дома, где происходит все действие (актриса Лидия Яремчук), безнадежно влюблен в нее мечущийся в поисках своей половины Марк, ирландец по происхождению, хотя и у него бабушка была из России (роль Марка исполняет Александр Гетманский). Режиссер-постановщик Григорий Зискин выстраивает действие в спектакле просто и откровенно, в предельном бытовом правдоподобии, но точно подчеркивая пластически и интонационно все остроумные реплики персонажей, заставляя нас с огромным интересом наблюдать за их взаимоотношениями и переживать за каждого, за их поступки и неожиданные изменения в их жизни, во многом близкой и понятной нам, эмигрантам. Во время просмотра спектакля иногда в подсознании даже возникает вопрос: откуда московский драматург, никогда не бывавший в Америке, так хорошо знает многие тонкости и наших эмигрантских характеров, и особенности наших обычаев, нашей речи, наших иногда парадоксальных взаимоотношений, основанных на нашей все еще привязанности к той, прежней жизни и привычкам. Иронический текст персонажей зачастую подается в нарочитом, но очень органичном актерском исполнении очень серьезно, и это усиливает сочетание в нем юмористического и смыслового начала.  
Марго в исполнении Анны Варпаховской – женщина удивительно обаятельная, несмотря на все ее многие хитрости и привычки. Актриса предельно органична в этой роли, в постоянных переходах состояния, настроения, намерений своего персонажа. И мы верим, что именно у такой Марго, какой ее показывает Анна Варпаховская, мужьями могли быть Карлос из Испании, Франек из Польши, а после смерти Давида, которого она увела у подруги Лизы, – албанец по имени Баран. Актриса блестяще показывает и оправдывает все странности своей героини, которая, например, не знает, что ближе: Албания или Куба. И тем не менее может спокойно и очень естественно спросить у Лизы: «Ты думаешь, я – нормальная?» И мы искренне сочувствуем такой Марго, утверждающей, что имеет полное право на счастье, потому что «всем мужьям готовила овсянку на завтрак».
Ее давнюю подругу Лизу играет актриса Лидия Яремчук. Она создает иной характер, привлекающий своим лирическим началом, более серьезным отношением к жизни. Интересно раскрывает Лиза – Яремчук своеобразный переворот в своей душе в связи с изменением отношения к загадочному поначалу персонажу Лёве Соловейчику, в которого она в конечном счете серьезно влюбилась. Исполнительница этой роли тонко подчеркивает в характере своей героини доброту, постоянную отзывчивость, готовность помочь каждому, кто рядом. И мы верим, что именно такая Лиза от доброты душевной согласна усыновить и мальчика Эдика, сына последнего мужа Марго.
Артист Михаил Янушкевич играет роль Льва Соловейчика, брата Давида – умершего мужа Лизы, а потом Марго. Вначале мы видим человека совершенно загадочного, полного странностей, во многом непонятного. Сразу же поражает удивительная органика актера: нам интересно следить за каждым его движением, за каждой фразой. Но потом выясняется, что он – одареннейший ученый, занимающийся многими актуальными проблемами физики и математики, решающий дифференциальные уравнения второго порядка, изучающий проблемы распределения простых чисел, расписывающий формулами стены комнат в домах, где он живет. И мы верим всему этому, верим актеру, хотя во внешней манере его существования в эпизодах на сцене почти ничего не меняется. Янушкевич завораживающе передает состояние души персонажа, его раздумий. И переживаний в конце, когда он почувствовал, что влюблен в Лизу...
В Лизу, судя по всему, влюблен и Марк, в роли которого мы увидели артиста Александра Гетманского. Поначалу этот персонаж чуть насторожен, сдержан и рассудителен. Но постепенно и он проявляет активность и темперамент, вовлеченный в перипетии происходящих событий. Актер подчеркивает сочетание в таком Марке аналитического и эмоционального начала и такое же стремление к любви и доброте, как и у тех, с кем он встречается по ходу действия. Нам понятна тонкая ирония Марка – Гетманского, когда он утверждает, что в Америке легче купить новую машину, чем запарковаться. Актер убеждает, что не случаен и наметившийся в финале возможный любовный контакт Марго – Марк.
Спектакль оформлен просто и изящно, возникает интересное сочетание и театральности, и бытовой достоверности. С огромным вкусом в сочетании с функциональной необходимостью подобраны А.Варпаховской и Л.Разумовской костюмы, которые персонажи меняют в каждом акте. Оригинально, с выдумкой поставлен своеобразный танец выноса еды под мелодию и слова популярной еврейской песни «Тилибим – тилибом» (хореография Евы Айрапетян). Еврейские мелодии звучат дважды на скрипке и за кадром: это играют Лев, а потом Лиза, вдохновленные взаимным чувством любви.
Вообще в спектакле много яркого и привлекательного, много интересных фраз, реплик, шуток и вообще поводов искренне посмеяться. Мы узнаем, например, что мужчинам нравятся женщины-дуры. Узнаем, что во многих спорах между евреями из Конотопа авторитетной является ссылка на мнение и высказывание именно русской бабки. Тем не менее подчеркивается, что не надо забывать, кто мы и откуда; даже звучат стихи, призывающие «выпить стопочку за конотопочку». Хотя многое интересное происходит и у нас, скажем, на ферме в Оклахоме. Вместе с тонкой иронией в репликах персонажей звучит и уважение ко многим еврейским обычаям и образу жизни.
«Улыбка для хорошего настроения» – так говорят некоторые зрители о спектакле «Спасибо, Марго!». Согласимся с этим, но вспомним, что там звучит и такая фраза:  «Музыка сдувает с души каждодневную пыль». И в фактуре показанного нашими гостями из Канады представления видится то же по сути влияние волшебной силы театра, силы искусства. Спасибо им за этот призыв радостно вдохнуть новые струи чистого воздуха, отвлечься от иногда не очень легких в нашей эмигрантской жизни всяческих забот и треволнений.

Vankarem Nikiforovich
1430 Sandstone Dr., # 202
Wheeling, IL., 60090
(847) 419-194


На главную      Новости      История      Спектакли      Рецензии      Контакты      Актеры      Гостевая книга