recenz
 

"ПЕРСПЕКТИВА" (Монреаль)
Людмила ПРУЖАНСКАЯ

"Если всё не так" - это шампанское!"
У'спех "Дядюшкиного сна" Достоевского и "Скамейки" Гельмана, по мнению нью-йоркской критики, был одним из самых ярких событий русской культурной жизни на Североамериканском континенте в прошлом году. Теперь режиссер Григорий Зискин выпускает новый спектакль "Если все не так". В его основу положена пьеса современных французских драматургов Жан-Жака Брикера и Мориса Ласэга "La berlue ou masculin singulier".
Поставленная несколько лет назад в Московском театре имени Станиславского, эта пьеса идет там при полном аншлаге: легкая, искрометная комедия с элементами водевиля пришлась по душе российской публике, уставшей от "чернухи" в жизни и нескончаемых разоблачений на политической сцене.
Действие "Если все на так" происходит не "у нас", в России, где, как известно, уже
давно все не так, а "у них" - в Европе. Да к тому же в высшем обществе, а конкретнее - в роскошном салоне депутата национального собрания, принимающего лощеного американского полковника, который прибыл в Париж на конференцию ЮНЕСКО. С первых минут действия герои, а вслед за ними и зрители, окажутся вовлеченными в умопомрачительную интригу, которую, что называется "ни в сказке сказать, ни пером описать". Ясно в ней лишь одно: как и положено интриге, активную роль в ней будут играть женщины...
Когда, связавшись по телефону с Брикером, Зискин уведомил автора о намерении поставить пьесу на монреальской сцене на русском языке, Брикер не преминул поздравить режиссера с таким выбором "Vous avez un bon gout" ("У вас хороший вкус"), - сказал он, рассмеявшись в трубку.
О том, как идет работа над спектаклем, рассказывают режиссер Григорий Зискин и актриса Анна Варпаховская.
Г.Зискин: Пьеса "Если все не так", в которой действуют пять персонажей, написана в традиции водевиля, это своего рода фарс, бурлеск. Мне, как режиссеру, этот жанр очень близок. На телевидении мне доводилось ставить разные вещи (Я листаю фотоальбом телеостанкинской поры: Зискин вместе с Валентином Катаевым, Вениамином Кавериным, Андреем Вознесенским, Чингизом Айтматовым - Л.П.), а в театре - и старинные русские водевили, и комедии, в том числе "Брак поневоле" Мольера. И я всегда с большим энтузиазмом работал над таким материалом, так как я по натуре - bon vivant веселый человек, хотя в то же время и грустный еврей. Я люблю все, что легко, весело, изящно, остроумно, где заранее не расставлены все точки над i. В комедийном жанре всегда разыгрывается некая "предыгра", к которой должно подключиться воображение. Для режиссера это трудная и вместе с тем увлекательная задача. В работе в жанре комедии мне многое дало сотрудничество с замечательным актером Евгением Весником, писателями-сатириками Аркадием Аркановым и редактировавшим 16-ю страницу "Литературной газеты" Виктором Веселовским. Так что работа над "Если все не так" - это дань горячо мною любимому жанру.
А.Варпаховская: Пьеса мне нравится своей остротой, характерностью, темпераментом. "Если все не так" - это шампанское! И роль Матильды, которую я играю, - настоящий подарок. Для меня, как актрисы, высшее проявление в искусстве - чаплинское начало, "смех сквозь слезы". В основе характера моей героини лиризма как бы никакого нет, это "чистая" комедия, требующая высокой актерской техники. Но и в этот сугубо комический образ мне хочется привнести какие-то "дополнительные" лирические оттенки. В пьесе прелестный текст, и наша задача добиться изящества, создать театральный праздник.
Г.Зискин: Но как бы театральна ни была ситуация, сколь ни был бы очевиден фарс (возьмите, к примеру, комедии Бомарше или Мольера), обязательно должна сохраниться правда характеров, их подлинность, психологическая точность. "Если все не так" - это комедия характеров и положений. И главная наша задача - рассмешить зрителя, развеселить его. Но как? Гюстав Флобер называл комедию "школой нюансов". Мы с актерами Анной Варпаховской, Валерией Рижской, Сергеем Приселковым, Станиславом Холмогоровым, Эдуардом Зиновьевым работаем именно в этой манере.
А.Варпаховская: Жанр этого спектакля требует максимальной визуальной выразительности. Все в нем должно работать на зрелищность: сине-бело-красные цвета французского флага (это идея художника Давида Боровского), стеклянная мебель, козетка, аквариум, люстры, ковры, торшеры, рамы, парики, сумочки... Создается особый предметный мир. И, конечно, костюмы: дневные и вечерние платья (мини и макси), блестящая военная униформа и элегантный фрак. Все должно быть эффектным. Спектакль озвучен французской музыкой. Будет бал, будут танцы. Карнавал, участникам которого volens-nolens придется сорвать маски и...
За этим "и" поставим многоточие. Если "раскрыть все карты", не состоится сюрприз, который готовит труппа. А пока с утра до вечера идут последние репетиции: взбиваются парики, отрабатываются хореографические па, и шелковые платья актрис уже опять пора ушивать в талии. Ведь работа над комедией - совсем нелегкое дело.
"Ну и странное же это предприятие - смешить честной народ", вздыхал когда-то великий Жан-Батист Мольер. В "Если все не так..." традиция продолжается...


Другие публикации:
"ПЕРСПЕКТИВА" (Монреаль)
Людмила ПРУЖАНСКАЯ

"Мы играем абсурд, пародируем происходящее в мире"


На главную      Новости      История      Спектакли      Рецензии      Контакты      Актеры      Гостевая книга